ใครที่กำลังเรียนนิติศาสตร์หรืออยากเรียนต่อด้านกฎหมายที่ต่างประเทศ คำศัพท์ทางกฎหมายนับเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องรู้และจำให้แม่นจริง ๆ เนื่องจากเป็นศัพท์เฉพาะทางที่มีการแปลความหมายที่ยากเกินศัพท์ทั่วไป (ถึงขนาดต้องแปลไทยเป็นไทยเลยด้วยซ้ำ) 🥲 ในบทความนี้พี่ Hands On ได้รวบรวม Law Vocabulary คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยในแวดวงกฎหมาย เพื่อช่วยให้การเรียนและการค้นคว้าของน้อง ๆ ไหลลื่นขึ้น โดยแบ่งออกเป็นคำศัพท์กฎหมาย 4 หมวดที่ใช้งานบ่อย ไม่ว่าจะเป็น กฎหมายแพ่งและพาณิชย์, กฎหมายอาญา, กฎหมายธุรกิจ และคำศัพท์หมวดศาล พร้อมคำแปลที่ด้านล่างนี้เลย
⚖️ กฏหมายแพ่งและพาณิชย์ Civil and Commercial Code
Natural person | บุคคลธรรมดา |
Juristic person | นิติบุคคล |
Incompetent person | บุคคลไร้ความสามารถ |
Person of unsound mind | บุคคลวิกลจริต |
Major / Sui juris person | บุคคลบรรลุนิติภาวะ |
Immovable property | อสังหาริมทรัพย์ |
Juristic act | นิติกรรม |
Descendent | ผู้สืบสันดาน |
Heir | ทายาท |
Void | โมฆะกรรม |
Voidable | โมฆียะกรรม |
Offeree | ผู้ทำคำสนอง |
A minor (infant) person | ผู้เยาว์ |
Empowered | มีสิทธิ |
Ratification | การให้สัตยาบัน |
Principal | ตัวการ |
Undue enrichment | ตามหลักลาภมิควรได้ |
Ascendant | บุพการี |
Contrary | ขัดต่อกฎหมาย |
Infringement of copyright / patent / trademark | การละเมิดทรัพย์สินทางปัญญา |
Call for damages / indemnity | เรียกร้องสินไหมทดแทน |
Usurious | อัตราดอกเบี้ยเกินกฎหมายกำหนด |
Delict / tortious actions | ละเมิด |
Disclosed principal | ตัวการเปิดเผยชื่อ |
Undisclosed principal | ตัวการไม่เปิดเผยชื่อ |
Apparent / ostensible agent | ตัวแทนเชิด |
Is vested with lien | มีสิทธิยึดหน่วง |
vendee | ผู้ซื้อ |
Pledgor | ผู้จำนำ |
A sale with the right of redemption | การขายฝาก |
A titleholder | ผู้ถือกรรมสิทธิ์ |
Realty | อสังหาริมทรัพย์ |
Personalty | สังหาริมทรัพย์ |
The passage of title | การโอนกรรมสิทธิ์ |
Bear the loss | รับผิดในความเสียหาย |
To deliver the conformable property | ส่งมอบทรัพย์สินตามที่ได้กำหนดไว้ |
Exercise the right of retention / lien | ใช้สิทธิยึดหน่วง |
Derive | ได้รับ |
Donee | ผู้รับการให้โดยเสน่าหา |
Surety | ผู้ค้ำประกัน |
Co-sureties / joint sureties | ผู้ค้ำประกันร่วม |
Suretyship | การค้ำประกัน |
Principal debtor | ลูกหนี้ประธาน |
Acquired a right of subrogation | มีสิทธิเข้ารับช่วงสิทธิ |
Principal | เงินต้น |
Mortgage | การจำนอง |
Due payment | ผิดนัดชำระหนี้ |
Mortgaged property / Collateral | หลักทรัพย์ประกัน |
Foreclosure | เอาทรัพย์จำนองหลุด |
Discharged | ระงับ |
⚖️ กฎหมายอาญา Criminal Law
Intent | เจตนา |
Negligence | ประมาทเลินเล่อ |
Larceny | ลักทรัพย์ |
Defamation | หมิ่นประมาท |
Fraud | ฉ้อโกง |
Extortion | กรรโชกทรัพย์ |
Bribery | ติดสินบน |
Imprisonment | จำคุก |
Death penalty | ประหารชีวิต |
Fine | ค่าปรับ |
Embezzlement | การยักยอกทรัพย์ |
Several liability | รับผิดร่วมกัน |
Personally liable | รับผิดส่วนตัว |
Extradite | ส่งผู้ร้ายข้ามแดน |
Confine | หน่วงเหนี่ยว |
Detain | กักขัง |
Perjury | ความผิดฐานแจ้งความเท็จ |
Misdemeanor / Petty offence / Offense | ลหุโทษ |
⚖️ กฎหมายธุรกิจ Business Law
Company affidavit | หนังสือรับรองบริษัท |
Memorandum of association | หนังสือบริคณห์สนธิ |
Proxy agreement | หนังสือมอบฉันทะ |
Articles of association | ข้อบังคับบริษัท |
Power of attorney | หนังสือมอบอำนาจ |
Board of directors | คณะกรรมการบริษัท |
Director | กรรมการบริษัท |
Shareholder | ผู้ถือหุ้น |
Breach of contract | การผิดสัญญา |
Confidential clause | ข้อกำหนดการรักษาความลับ |
A legal binding | ข้อตกลงที่มีผลผูกพันทางกฎหมาย |
Unilateral contract | สัญญาฝ่ายเดียว |
Bilateral / Mutual / Reciprocal contract | สัญญาต่างตอบแทน |
Multilateral | สัญญาที่มีคู่สัญญาหลายฝ่าย |
Non-reciprocal contract | สัญญาที่ไม่ต่างตอบแทน |
Earnest | มัดจำ |
Default | ผิดสัญญา |
Initiate / Commence / Establish | มีผลบังคับ |
Obligation | หนี้ |
Liquidation | การสะสางบัญชีทรัพย์สินของห้าง |
Liquidator | ผู้ชำระบัญชี |
Mergers | การควบรวม |
Statutory meeting | ประชุมตั้งบริษัท |
Ratify the promoter’s contract | การให้สัตยานบันสัญญาของผู้เริ่มก่อการ |
Quorum | องค์ประชุม |
⚖️ หมวดศาล Litigation
Plaint | คำฟ้อง |
Answer | คำให้การ |
Plaintiff | โจทก์ (คดีแพ่ง) |
Prosecutor | โจทก์ (คดีอาญา) |
Defendant | จำเลย (คดีแพ่ง) |
Accused | จำเลย (คดีอาญา) |
Pleadings | คำคู่ความ |
Pretrial conference | การชี้สองสถาน |
Hearing | การพิจารณาคดี |
Verdict | คำพิพากษา |
Public prosecutor | พนักงานอัยการ |
Defense of a prescription | ข้อต่อสู้เรื่องอายุความ |
Court decree | คำสั่งศาล |
Decree | คำสั่ง |
Double jeopardy | ฟ้องซ้ำ |
Counter charge / (make a) counter claim | ฟ้องแย้ง |
Appellate court | ศาลอุทธรณ์ |
การเรียนกฎหมายต้องอาศัยสกิลภาษาอังกฤษขั้นสูงเยอะมาก เพราะต้องใช้ในการอ่านวิเคราะห์ การค้นคว้าเอกสาร และการเขียนเอกสารทางวิชาการ จึงจำเป็นต้องมีความรู้ทางภาษาและศัพท์ทางกฎหมายพื้นฐานเพื่อการเรียนรู้ที่ราบรื่นยิ่งขึ้น
หากน้อง ๆ กำลังวางแผนเรียนต่อด้านกฎหมายในต่างประเทศ สามารถปรึกษาพี่ Hands On เพื่อรับข้อมูลการเรียนปูพื้นฐานภาษาอังกฤษก่อนการเรียนต่อได้ฟรีทุกขั้นตอน รวมทั้งรับลิสต์รายชื่อมหาวิทยาลัยที่ผ่านการรับรองโดย ก.ต. เพื่อเป็นโอกาสกลับมาทำงานด้านกฎหมายต่อในประเทศไทย ทีมปรึกษาเรียนต่อของ Hands On พร้อมให้การสนับสนุนว่าที่นักกฎหมายทุกคนอยู่ 👩🏻⚖️🧑🏻⚖️