Law Vocabulary คำศัพท์เฉพาะภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับกฎหมาย

ศัพท์เฉพาะน่ารู้ฉบับ Exclusive

ขอเสนอ Law Vocabulary คำศัพท์เฉพาะภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับ ‘กฎหมาย’

law vocabulary

เริ่มกันเล้ย..

  • A legal binding = ข้อตกลงที่มีผลผูกพันทางกฎหมาย
  • Unilateral contract = สัญญาฝ่ายเดียว
  • Bilateral/Mutual/Reciprocal contract = สัญญาต่างตอบแทน
  • Multilateral = สัญญาที่มีคู่สัญญาหลายฝ่าย
  • Non-reciprocal contract = สัญญาที่ไม่ต่างตอบแทน Void(able)
  • Offeree = ผู้ทำคำสนอง
  • An offer and an acceptance are met consensually = ให้ความยินยอม
  • A minor (infant) person = ผู้เยาว์
  • Empowered = มีสิทธิ
  • Make an avoidance = ขอกลับ
  • Ratification = การให้สัตยาบัน
  • Inoperable from its inception = ไม่มีผลย้อนหลังโดยใช้หลักลาภมิควรได้
  • Major/sui juris personperson = ผู้บรรลุนิติภาวะ
  • Principal = ตัวการ
  • Undue enrichment = ตามหลักลาภมิควรได้
  • Upon the request of the interested person = ตามคำเรียกร้องของบุคคลผู้มีส่วนได้เสีย
  • Ascendant = บุพการี

law

  • Public prosecutor = พนักงานอัยการ
  • Is called = ตกเป็น….
  • Custody = อยู่ในความดูแล
  • Contrary = ขัดต่อกฎหมาย
  • Embezzlement = การยักยอกทรัพย์
  • Civilly as libel/written defamation = ความผิดฐานหมิ่นประมาทด้วยการเขียน
  • Infringement of copyright/patent/trademark = การละเมิดลิขสิทธิ์
  • Call for damages/ indemnity = เรียกร้องสินไหมทดแทน
  • Usurious = การห้ามเรียกร้องดอกเบี้ยเกินอัตรา
  • Stipulate = กำหนด บัญญัติ ระบุเอาไว้
  • Earnest = มัดจำ
  • Default = ผิดสัญญา
  • Initiate/commence/establish = มีผลบังคับ
  • Death penalty = โทษประหารชีวิต
  • Obligation = หนี้
  • Acquired a right to forfeit or call for the penalty = คู่สัญญาบังคับกันได้เองตามที่ได้ตกลงกันไว้ Misappropriation/defalcation/misapplication = ไม่สามารถคืนเงินให้แก่เจ้าของได้เมื่อถึงเวลากำหนด
  • Same kind/fungible thing = ใช้แทนกันได้
  • Delict/tortious actions = ละเมิด
  • Several liability = รับผิดร่วมกัน
  • Personally liable = รับผิดส่วนตัว
  • Engages = ว่าจ้าง
  • Implied authority = ปริยาย
  • Power of attorney = หนังสือมอบอำนาจ
  • Disclosed principal = ตัวการเปิดเผยชื่อ
  • Undisclosed principal = ตัวการไม่เปิดเผยชื่อ
  • Apparent/ostensible agent = ตัวแทนเชิด
  • Estopped for liability = ถูกปิดปากในกฎหมายให้รับผิด
  • Bona fide buyer = บุคคลที่ 3 ที่ทำการโดยสุจริต
  • Is vested with lien = มีสิทธิยึดหน่วง
  • vendee = ผู้ซื้อ

law

 

  • A sale with the right of redemption = การขายฝาก
  • A titleholder = ผู้ถือกรรมสิทธิ์
  • The pecuniary clause/monetary clause = ต้องมีข้อความระบุจำนวนเงินที่ซื้อขายกัน
  • Realty = ที่ดิน อสังหาริมทรัพย์
  • Personalty = สังหาริมทรัพย์
  • The passage of title = การโอนกรรมสิทธิ์
  • Bear the loss = รับผิดในความเสียหาย
  • To deliver the conformable property = ส่งมอบทรัพย์สินตามที่ได้กำหนดไว้
  • Rescind the sales contract = บอกยกเลิกสัญญาขาย
  • Exercise the right of retention/lien = ใช้สิทธิยึดหน่วง
  • Tenders = ประมูล
  • Derive = ได้รับ
  • Donee = ผู้รับการให้โดยเสน่าหา
  • Surety = ผู้ค้ำประกัน
  • Suretyship = การค้ำประกัน
  • Principal debtor = ลูกหนี้ประธาน Co-sureties/joint sureties = ผู้ค้ำประกันร่วม
  • Acquired a right of subrogation = มีสิทธิเข้ารับช่วงสิทธิ
  • Recover = เรียก
  • Principal = เงินต้น
  • Defense of a prescription = ข้อต่อสู้เรื่องอายุความ
  • Extends the time for performance = ขยายระยะเวลาชำระหนี้
  • Without the assent = โดยปราศจากคำยินยอม
  • Mortgage = การจำนอง
  • Due payment = ผิดนัดชำระหนี้
  • Mortgaged property/collateral = หลักทรัพย์ประกัน
  • Foreclosure = เอาทรัพย์จำนองหลุด
  • Discharged = ระงับ
  • Pledgor = ผู้จำนำ
  • Dissolved/wind up = เลิก
  • Lapse/Intentionally/negligently = จงใจ
  • Liquidation = การสะสางบัญชีทรัพย์สินของห้าง
  • Liquidator = ผู้ชำระบัญชี
  • Undertaking/entity = หน่วยงานเอกชน
  • At the first stage = ไม่เสมอไป
  • Amalgamation = การควบห้าง
  • Statutory meeting = ประชุมตั้งบริษัท
  • Ratify the promoter’s contract = การให้สัตยานบันของผู้เริ่มก่อการ
  • Court decree = คำสั่งศาล
  • Defunct company = บริษัทร้าง
  • Quorum = องค์ประชุม
  • Decree = คำสั่งทีไม่มีข้อพิพาท

law

  • Guaranteed by an aval = การรับรองโดยอาวัล
  • Lease at will/open end lease = การเช่าไม่มีกำหนดระยะเวลา
  • Commencing = มีผลเป็น
  • Contemplate = ใคร่ครวญ
  • Contempt = หมิ่นประมาท
  • Accused = จำเลยคดีอาญา
  • Double jeopardy = ฟ้องซ้ำ
  • Prosecute/charge litigate/indict = ฟ้อง
  • Body corporate/juristic person = นิติบุคคล
  • Extradict = ส่งผู้รายข้ามแดน
  • Dispensable = ทิ้ง
  • Counter charge/ (make a) counter claim = ฟ้องแย้ง
  • File a motion to = ยื่นญัตติ
  • Appelate court = ศาลอุทธรณ์
  • Solicitor = หัวหน้าทนาย
  • Barrister = ตั๋วทนายที่มีใบอนุญาต
  • Verdict = คำพิพากษาของคณะลูกขุน
  • Aforesaid = ดังกล่าวมาก่อนหน้านี้
  • Adulteration = ปลอมเป็น
  • Confine = หน่วงเหนี่ยว
  • Detain = กักขัง
  • Perjury = ความผิดฐานแจ้งความเท็จ
  • Falsi/crimen = ความผิดฐานหลอกลวง
  • Misdemeanor/petty offence/offense = ลหุโทษ

ขอบคุณข้อมูลของ ว่าที่ร้อยตรี ณัฐพล พัวประเสริฐ เจ้าหน้าที่ล่าม

 

หากใครกำลังมีความสนใจอยากเรียนกฎหมายที่ต่างประเทศ แต่กลัวว่าจะยาก และไม่รู้จะเริ่มต้นอย่างไร ลองมองสถาบันสอนภาษาที่จะช่วยให้น้องๆ ได้รับพื้นฐานเกี่ยวกับวิชากฎหมายมากขึ้น

สนใจเรียนคอร์สภาษาอังกฤษเกี่ยวกับกฎหมายเบื้องต้นที่สถาบัน Language Studies International (LSI) ขอรับข้อมูล หลักสูตร และค่าใช้จ่ายได้กับพี่ๆ Hands On ทุกสาขาเลยนะคะ คลิกติดต่อเราที่นี่ หรือจะกรอกแบบฟอร์มออนไลน์ เพื่อให้พี่ๆ ติดต่อกลับก็ได้เช่นกันค่ะ

 

สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม

สาขา สีลม ( สำนักงานใหญ่ )

โทร. 02-635-5230
อีเมล์: english@hands-on.co.th

สาขา ชิดลม

โทร. 02-652-0718
อีเมล์: chidlom@hands-on.co.th

สาขา ปิ่นเกล้า

โทร. 02- 884-5328
อีเมล์: pinklao@hands-on.co.th

สาขา พระราม 2

โทร. 02-896-1445
อีเมล์: rama2@hands-on.co.th

สาขา เชียงใหม่

โทร. 089-217-5454
อีเมล์: chiangmai@hands-on.co.th


หรือกรอกข้อมูลในหน้า "ติดต่อเรา" เพื่อให้เจ้าหน้าที่ติดต่อกลับ ทั้งนี้ หากน้องๆ ต้องการใบเสนอราคาคอร์สเรียนภาษาอังฤษจากทางเรา น้องๆ สามารถกรอกข้อมูลออนไลน์ได้ที่นี่ค่ะ "คลิก"